«Словенских стран учителие, Кирилле и Мефодие богомудрии, Владыку всех молите, вся языки словенския утвердити в Православии и единомыслии, умирити мир и спасти души наша»

В день славянской письменности и культуры на площади Первоучителей в сквере возле здания областной научной библиотеки Мурманска у памятника Кириллу и Мефодию духовенством храма «Спас-на-Водах» был совершен молебен с водосвятием.

Всему славянскому миру равноапостольные братья известны как создатели азбуки. Именно святой Константин-Кирилл по поручению императора Михаила III, и при помощи своего брата, святого Мефодия одним из первых принес Свет Истины языческой Руси. По наблюдению черноризца Храбра, если греческий алфавит был собран за тысячелетие и насчитывал тридцать знаков, то славянский алфавит святые братья создали помощью Божией за сорок дней.

Движимые безграничной любовью к Богу и людям, отправились они в далекую варварскую страну, дабы посеять семя доброе в непросвещённые сердца и души, дабы призвать людей расти Божиим ростом.

Всеобъемлющая любовь святых братьев объединяла Божественным Словом разрозненные племена и страны. Святые никогда не делили население Восточной Европы на болгар и сербов, хорватов и боснийцев, словаков и моравов, украинцев и русских.  Для них это был новоизбранный народ Божий, летящий ко Христу, всецело желающий называться Христовым. Святые Кирилл и Мефодий создали Pax Orthodoxa (православный мир). Их идеал — православная вселенная, где православные народы (точнее, единый народ Божий) живут в мире и любви. Этот святой завет равноапостольных братьев как никогда актуален в наши дни, когда исконно братские народы возвращаясь в эпоху «докрещенской» Руси, движимые страшным бесовским наваждением начинают поднимать меч свой на братьев и сестер своих во Христе, вновь начинают разжигать огонь междоусобной брани.

В своем пастырском слове настоятель прихода протоиерей Андрей Амелин напомнил присутствующим о том, что христиане – это «соль земли»: как соль предохраняет продукты от распада, порчи и гниения, так и христиане, проповедуя Евангелие («благую весть»), защищают людей от нравственного и духовного разложения. Произведения русских писателей «осолены православием» и распространяются по всему миру, как например все произведения Ф.М.Достоевского, начиная с «Братьев Карамазовых», переводятся сейчас на японский язык и имеют большую популярность. Но не было бы произведений наших великих русских классиков без трудов создателей славянской азбуки Кирилла и Мефодия, авторов первых переводов Священного Писания на славянский язык, к которым мы обращаемся в молитвах о помощи в учении, о сохранении славянских народов в истинной вере и благочестии, об ограждении от лжеучений и иноверия. Настоятель отметил, что главный смысл праздника – это Священное Писание, его чтение на церковно-славянском языке и очень омрачило этот день то, что начало городских праздничных мероприятий с участием учеников мурманских школ и гимназий состоялось уже после окончания молебна Первоучителям.

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники